۲۵ آبان ۱۳۹۲

قرآن کریم - سوره مرسلات

۲۵ آبان ۱۳۹۲ 1286 بازدیدکننده 0 نظر
قرآن کریم - سوره مرسلات در این مقاله می خوانید

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ...

قرآن کریم - سوره مرسلات

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

 

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا [٧٧:١]

سوگند به فرشتگانی که پی در پی فرستاده می‌شوند،

﴿١﴾


 

 

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا [٧٧:٢]

و آنها که همچون تند باد حرکت می‌کنند،

﴿٢﴾


 

 

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا [٧٧:٣]

و سوگند به آنها که (ابرها را) می‌گسترانند،

﴿٣﴾


 

 

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا [٧٧:٤]

و آنها که جدا می‌کنند،

﴿٤﴾


 

 

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا [٧٧:٥]

و سوگند به آنها که آیات بیدارگر (الهی) را (به انبیا) القا می‌نمایند،

﴿٥﴾


 

 

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا [٧٧:٦]

برای اتمام حجّت یا برای انذار،

﴿٦﴾


 

 

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ [٧٧:٧]

که آنچه به شما (درباره قیامت) وعده داده می‌شود، یقیناً واقع‌شدنی است!

﴿٧﴾


 

 

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [٧٧:٨]

در آن هنگام که ستارگان محو و تاریک شوند،

﴿٨﴾


 

 

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ [٧٧:٩]

و (کرات) آسمان از هم بشکافند،

﴿٩﴾


 

 

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ [٧٧:١٠]

و در آن زمان که کوه‌ها از جا کنده شوند،

﴿١٠﴾


 

 

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ [٧٧:١١]

و در آن هنگام که برای پیامبران (بمنظور ادای شهادت) تعیین وقت شود!

﴿١١﴾


 

 

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ [٧٧:١٢]

(این امر) برای چه روزی به تأخیر افتاده؟

﴿١٢﴾


 

 

لِيَوْمِ الْفَصْلِ [٧٧:١٣]

برای روز جدایی (حق از باطل)!

﴿١٣﴾


 

 

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ [٧٧:١٤]

تو چه می‌دانی روز جدایی چیست!

﴿١٤﴾


 

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [٧٧:١٥]

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

﴿١٥﴾


 

 

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ [٧٧:١٦]

آیا ما اقوام (مجرم) نخستین را هلاک نکردیم؟!

﴿١٦﴾


 

 

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ [٧٧:١٧]

سپس دیگر (مجرمان) را به دنبال آنها می‌فرستیم!

﴿١٧﴾


 

 

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ [٧٧:١٨]

(آری) این گونه با مجرمان رفتار می‌کنیم!

﴿١٨﴾


 

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [٧٧:١٩]

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

﴿١٩﴾


 

 

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ [٧٧:٢٠]

آیا شما را از آبی پست و ناچیز نیافریدیم،

﴿٢٠﴾


 

 

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ [٧٧:٢١]

سپس آن را در قرارگاهی محفوظ و آماده قرار دادیم،

﴿٢١﴾


 

 

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ [٧٧:٢٢]

تا مدّتی معیّن؟!

﴿٢٢﴾


 

 

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ [٧٧:٢٣]

ما قدرت بر این کار داشتیم، پس ما قدرتمند خوبی هستیم (و امر معاد برای ما آسان است)!

﴿٢٣﴾


 

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [٧٧:٢٤]

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

﴿٢٤﴾


 

 

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا [٧٧:٢٥]

آیا زمین را مرکز اجتماع انسانها قرار ندادیم،

﴿٢٥﴾


 

 

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا [٧٧:٢٦]

هم در حال حیاتشان و هم مرگشان؟!

﴿٢٦﴾


 

 

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا [٧٧:٢٧]

و در آن کوه‌های استوار و بلندی قرار دادیم، و آبی گوارا به شما نوشاندیم!

﴿٢٧﴾


 

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [٧٧:٢٨]

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

﴿٢٨﴾


 

 

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ [٧٧:٢٩]

(در آن روز به آنها گفته می‌شود:) بی‌درنگ، به سوی همان چیزی که پیوسته آن را تکذیب می‌کردید بروید!

﴿٢٩﴾


 

 

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ [٧٧:٣٠]

بروید به سوی سایه سه شاخه (دودهای خفقان‌بار و آتش‌زا)!

﴿٣٠﴾


 

 

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ [٧٧:٣١]

سایه‌ای که نه آرامبخش است و نه از شعله‌های آتش جلوگیری می‌کند!

﴿٣١﴾


 

 

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ [٧٧:٣٢]

شراره‌هایی از خود پرتاب می‌کند مانند یک کاخ!

﴿٣٢﴾


 

 

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ [٧٧:٣٣]

گویی (در سرعت و کثرت) همچون شتران زردرنگی هستند (که به هر سو پراکنده می‌شوند)!

﴿٣٣﴾


 

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [٧٧:٣٤]

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

﴿٣٤﴾


 

 

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ [٧٧:٣٥]

امروز روزی است که سخن نمی‌گویند (و قادر بر دفاع از خویشتن نیستند)،

﴿٣٥﴾


 

 

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ [٧٧:٣٦]

و به آنها اجازه داده نمی‌شود که عذرخواهی کنند!

﴿٣٦﴾


 

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [٧٧:٣٧]

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

﴿٣٧﴾


 

 

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ [٧٧:٣٨]

(و به آنها گفته می‌شود:) امروز همان روز جدایی (حق از باطل) است که شما و پیشینیان را در آن جمع کرده‌ایم!

﴿٣٨﴾


 

 

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ [٧٧:٣٩]

اگر چاره‌ای در برابر من (برای فرار از چنگال مجازات) دارید انجام دهید!

﴿٣٩﴾


 

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [٧٧:٤٠]

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

﴿٤٠﴾


 

 

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ [٧٧:٤١]

(در آن روز) پرهیزگاران در سایه‌های (درختان بهشتی) و در میان چشمه‌ها قرار دارند،

﴿٤١﴾


 

 

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [٧٧:٤٢]

و میوه‌هایی از آنچه مایل باشند!

﴿٤٢﴾


 

 

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ [٧٧:٤٣]

بخورید و بنوشید گوارا، اینها در برابر اعمالی است که انجام می‌دادید!

﴿٤٣﴾


 

 

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ [٧٧:٤٤]

ما این گونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم!

﴿٤٤﴾


 

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [٧٧:٤٥]

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

﴿٤٥﴾


 

 

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ [٧٧:٤٦]

(و به مجرمان بگو:) بخورید و بهره گیرید در این مدت کم (از زندگی دنیا، ولی بدانید عذاب الهی در انتظار شماست) چرا که شما مجرمید!

﴿٤٦﴾


 

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [٧٧:٤٧]

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

﴿٤٧﴾


 

 

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ [٧٧:٤٨]

و هنگامی که به آنها گفته شود رکوع کنید رکوع نمی‌کنند!

﴿٤٨﴾


 

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ [٧٧:٤٩]

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

﴿٤٩﴾


 

 

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ [٧٧:٥٠]

(و اگر آنها به این قرآن ایمان نمی‌آورند) پس به کدام سخن بعد از آن ایمان می‌آورند؟!

﴿٥٠﴾

 

نظر کاربران

    شما هم می توانید در مورد این مطلب نظر بدهید.

    کاربر گرامی، لطفاً توجه داشته باشید که این بخش صرفا جهت ارائه نظرات شما درباره ی این مطلب در نظر گرفته شده است. در صورتی که سوالی در رابطه با این مطلب دارید یا نیازمند مشاوره هستید، فقط از طریق تماس تلفنی با بخش مشاوره اقدام نمایید.


    نام :
    ایمیل:
    متن مورد نظر:

    عضویت در خبرنامه wiki5040